မင်္ဂလာပါ ခင်ဗျာ။ ကျွန်တော်ကတော့ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ 在留資格 (ဗီဇာ) နဲ့ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ဥပဒေရေးရာ ကိစ္စရပ်တွေကို အထူးပြု ဆောင်ရွက်ပေးနေတဲ့ 行政書士 ဖြစ်ပါတယ်။
မကြာသေးမီနှစ်များအတွင်း အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ အိမ်ထောင်ပြုမှုများနှင့် လူနေမှုပုံစံများ စုံလင်ကွဲပြားလာသည်နှင့်အမျှ "နိုင်ငံခြားသား မိဘက ဂျပန်လူမျိုး ကလေး (သို့မဟုတ် လူကြီး) ကို မွေးစားချင်တယ်" ဆိုတဲ့ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ 養子縁組 နဲ့ ပတ်သက်ပြီး လာရောက်ဆွေးနွေးတိုင်ပင်မှုတွေ ပိုမိုများပြားလာပါတယ်။ သို့သော်လည်း နိုင်ငံသားမတူညီသူအချင်းချင်း အကြား ဥပဒေကြောင်းအရ လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများသည် အလွန်ရှုပ်ထွေးလှသဖြင့် "ဘာကနေ စတင်လုပ်ဆောင်ရမှန်း မသိဘူး" "ကလေးရဲ့ ဗီဇာနဲ့ နိုင်ငံသားက နောက်ပိုင်း ဘာဖြစ်သွားမလဲ" စသဖြင့် စိုးရိမ်ပူပန်နေကြသူများလည်း မနည်းလှပါဘူး။
ထို့ကြောင့် ယခုတစ်ကြိမ်တွင် နိုင်ငံခြားသားတစ်ဦးက ဂျပန်လူမျိုး ကလေးအား မွေးစားသည့်အခါတွင် လိုအပ်သည့် လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများ၊ လိုအပ်သော စာရွက်စာတမ်းများနှင့် မွေးစားပြီးနောက်ပိုင်း နိုင်ငံသားနှင့် 戸籍 ဆိုင်ရာ ကိုင်တွယ်ဆောင်ရွက်မှုများအကြောင်းကို ခက်ခဲသော ဥပဒေဝေါဟာရများကို တတ်နိုင်သမျှ အရိုးရှင်းဆုံး ဖြစ်အောင် ညှိနှိုင်း၍ နားလည်လွယ်ကူအောင် ရှင်းလင်းတင်ပြပေးသွားပါမည်။
1. အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ 養子縁組 ၏ အခြေခံအချက် - ဘယ်နိုင်ငံရဲ့ ဥပဒေကို လိုက်နာရမလဲ။ (準拠法 အကြောင်း)
နိုင်ငံခြားသားနှင့် ဂျပန်လူမျိုးတို့သည် ဂျပန်နိုင်ငံအတွင်း၌ 養子縁組 ပြုလုပ်ကြမည့်အခါတွင် ပထမဦးဆုံး ပြဿနာဖြစ်လာနိုင်သည်မှာ "ဘယ်နိုင်ငံရဲ့ ဥပဒေကို လိုက်နာကျင့်သုံးရမလဲ" ဆိုသည့် အချက်ပင် ဖြစ်သည်။ ဥပဒေလောကတွင် ယင်းကို 準拠法 ဟု ခေါ်ဆိုသည်။
အချုပ်အားဖြင့် ပြောရလျှင် "မွေးစားမည့်မိဘ (養親) ၏ မိခင်နိုင်ငံဥပဒေ (本国法)" နှင့် "မွေးစားခံရမည့်ကလေး (養子) ၏ မိခင်နိုင်ငံဥပဒေဖြစ်သော (ဂျပန်ဥပဒေ)" နှစ်ခုစလုံး၏ သတ်မှတ်ချက်များကို ပြည့်မီရန် လိုအပ်သည်။
① မိဘဖြစ်လာမည့်သူ၏ နိုင်ငံဥပဒေ (養親 ၏ 本国法)
မွေးစားမည့်မိဘဖြစ်သော နိုင်ငံခြားသား၏ မိခင်နိုင်ငံဥပဒေတွင် ပြဌာန်းထားသည့် 養子縁組 ဆိုင်ရာ "တရားဝင်မြောက်ရန် လိုအပ်ချက်များ (အသက်အရွယ်၊ အိမ်ထောင်ရှိ/မရှိ စသည့် အခြေအနေများ)" ကို ပြည့်မီနေရပါမည်။ ဥပမာအားဖြင့် အချို့နိုင်ငံများတွင် "သတ်မှတ်ထားသောအသက်မပြည့်ပါက မွေးစားမိဘ မဖြစ်နိုင်ခြင်း" သို့မဟုတ် "လူပျို၊ အပျို (လူလွတ်) များသည် ကလေးမွေးစားခွင့်မရှိခြင်း" စသည့် တင်းကျပ်သော ကန့်သတ်ချက်များ ရှိတတ်ကြသည်။ မိမိ၏ မိခင်နိုင်ငံဥပဒေတွင် "တစ်ဦးတည်း မွေးစားခြင်း" ကို ခွင့်မပြုထားပါက အိမ်ထောင်ဖက်ဖြစ်သူ ဂျပန်လူမျိုးပါတနာပါ အတူတကွ မွေးစားမိဘအဖြစ် ပူးတွဲပါဝင်ဆောင်ရွက်ရမည့် အခြေအနေမျိုးလည်း ရှိနိုင်ပါသည်။
② ကလေးဖြစ်လာမည့်သူ၏ နိုင်ငံဥပဒေ (養子 ၏ 本国法 = ဂျပန်ဥပဒေ)
မွေးစားခံရမည့်သူမှာ ဂျပန်လူမျိုး ဖြစ်သဖြင့် ဂျပန်နိုင်ငံ မြို့ပြဥပဒေ (Civil Code) က သတ်မှတ်ထားသည့် "ကလေးသူငယ်ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရန် သတ်မှတ်ချက်များ (保護要件)" ကို ကျော်ဖြတ်နိုင်ရပါမည်။ ဂျပန်နိုင်ငံ ဥပဒေတွင် ကလေး၏ အသက်အရွယ်အလိုက် အောက်ပါအတိုင်း တင်းကျပ်သော စည်းမျဉ်းများ ရှိသည်။
-
အသက် ၁၅ နှစ်အောက် ကလေးကို မွေးစားမည့်အခြေအနေ - ကလေး၏ တရားဝင်ကိုယ်စားလှယ် (မိဘအရင်း သို့မဟုတ် အုပ်ထိန်းသူ) ၏ သဘောတူညီချက် လိုအပ်သည်။
-
မMinor (အသက်မပြည့်သေးသောကလေး) ကို မွေးစားမည့်အခြေအနေ - မူဝါဒအားဖြင့် ဂျပန်နိုင်ငံ၏ 家庭裁判所 ထံမှ ခွင့်ပြုချက် ရယူရန် လိုအပ်သည် (家庭裁判所 ၏ 許可審判書 လိုအပ်ပါသည်)။
-
အိမ်ထောင်ကျပြီးသူကို မွေးစားမည့်အခြေအနေ - ၎င်း၏ အိမ်ထောင်ဖက် (ဇနီး သို့မဟုတ် ခင်ပွန်း) ၏ သဘောတူညီချက် လိုအပ်သည်။
ဤကဲ့သို့ နှစ်ဖက်စလုံး၏ နိုင်ငံဥပဒေများကို ပြည့်မီပြီးမှသာ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ 養子縁組 ဆီသို့ ဦးတည်သည့် လမ်းစ ပွင့်လာမည် ဖြစ်သည်။
2. အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ 養子縁組 ၏ လက်တွေ့ကျသော လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများနှင့် လျှောက်ထားပုံနည်းလမ်း
သတ်မှတ်ချက်များ ပြည့်မီကြောင်း အတည်ပြုပြီးပါက နောက်တစ်ဆင့်မှာ လက်တွေ့ ဌာနဆိုင်ရာရုံးသို့ သွားရောက်လျှောက်ထားရန် ဖြစ်သည်။ လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများသည် "ဂျပန်နိုင်ငံအတွင်း လျှောက်ထားခြင်း" နှင့် "နိုင်ငံရပ်ခြားတွင် လျှောက်ထားခြင်း" အပေါ်မူတည်၍ လုပ်ငန်းစဉ် ကွဲပြားခြားနားသည်။
(1) ဂျပန်နိုင်ငံအတွင်း လျှောက်ထားမည့်အခြေအနေ (ဂျပန်စနစ်)
ဂျပန်နိုင်ငံတွင် နေထိုင်နေပါက မိမိနေထိုင်ရာ အရပ်ဒေသရှိ မြို့နယ်/ရပ်ကွက်ရုံး (市区町村役場) သို့ 養子縁組届 ကို တင်သွင်းရမည် ဖြစ်သည်။
လိုအပ်မည့် အဓိကစာရွက်စာတမ်းများ
-
မွေးစားမိဘ (နိုင်ငံခြားသား) ၏ သတ်မှတ်ချက် ပြည့်မီကြောင်း သက်သေခံစာရွက်စာတမ်းများ - မိခင်နိုင်ငံ၏ ဥပဒေနှင့် ညီညွတ်ကြောင်း သက်သေပြနိုင်သည့် 独身証明書 သို့မဟုတ် 養子縁組要件具備証明書 စသည်တို့ (ဂျပန်ဘာသာပြန်ချက် လိုအပ်ပါသည်)။
-
家庭裁判所 ၏ 許可審判書 မိတ္တူ - မွေးစားခံရမည့်သူမှာ အသက်မပြည့်သေးသူဖြစ်ပါက ကြိုတင်၍ 家庭裁判所 သို့ လျှောက်ထားပြီး ခွင့်ပြုချက် ရယူထားရပါမည်။
-
戸籍謄本 - ဂျပန်လူမျိုး မွေးစားခံရမည့်သူ၏ စာရွက်စာတမ်း။
-
監護者の同意書 (အုပ်ထိန်းသူ၏ သဘောတူညီချက်) - ကလေးကို လက်တွေ့ကျွေးမွေးစောင့်ရှောက်နေသူ (監護者) သီးသန့်ရှိနေပါက လျှောက်လွှာဖောင်၏ その他 (အခြား) ကွက်လပ်တွင် သဘောတူညီကြောင်း ရေးသားပြီး လက်မှတ်ရေးထိုးကာ တံဆိပ်တုံး ထုနှိပ်ရန် လိုအပ်သည်။
【အရေးကြီးချက်】 普通養子縁組 နှင့် 特別養子縁組 ၏ ကွဲပြားမှုကို သတိပြုရန်
အချို့သော နိုင်ငံခြားဥပဒေများတွင် "မိဘအရင်းနှင့် မိဘ-သားသမီးတော်စပ်မှုကို လုံးဝပြတ်တောက်စေသည့် မွေးစားခြင်းစနစ် (အဆက်အသွယ်ဖြတ်တောက်သည့်ပုံစံ)" ကိုသာ ခွင့်ပြုထားသည့် နိုင်ငံများ ရှိသည်။ ဂျပန်နိုင်ငံ၏ ယေဘုယျကျသော 普通養子縁組 မှာမူ မိဘအရင်းနှင့် ပတ်သက်မှုကို ဆက်လက်ထိန်းထားရှိပြီး မိဘအသစ်နှင့်ပါ မိဘ-သားသမီး တော်စပ်မှုပြုလုပ်သည့် စနစ်ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ နိုင်ငံခြားသား၏ မိခင်နိုင်ငံက "အဆက်အသွယ်ဖြတ်တောက်သည့်ပုံစံ" ကိုသာ ခွင့်ပြုထားပါက ဂျပန်နိုင်ငံ၏ 普通養子縁組 ကို ၎င်းနိုင်ငံခြားသား၏ မိခင်နိုင်ငံဘက်က အသိအမှတ်မပြုဘဲ ငြင်းပယ်ခံရနိုင်သည့် အန္တရာယ် ရှိသည်။
ထိုသို့သောအခြေအနေမျိုးတွင် 家庭裁判所 ၌ လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများ ဆောင်ရွက်သည့် အဆင့်ကတည်းက သတ်မှတ်ချက် ပိုမိုတင်းကျပ်သော 特別養子縁組 (မိဘအရင်းနှင့် အဆက်အသွယ် လုံးဝဖြတ်တောက်သည့်စနစ်) ဖြင့် အစားထိုး တရားဝင်မြောက်အောင် ဆောင်ရွက်သွားရမည် ဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် အလွန်မြင့်မားသော ဥပဒေကြောင်းအရ ဆုံးဖြတ်ချက်များ လိုအပ်သောကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့ကဲ့သို့သော ကျွမ်းကျင်ပညာရှင်များနှင့် တိုင်ပင်ဆွေးနွေးရန် တိုက်တွန်းလိုပါသည်။
(2) နိုင်ငံရပ်ခြားတွင် လျှောက်ထားမည့်အခြေအနေ (နိုင်ငံခြားစနစ်)
နိုင်ငံခြားသား နေထိုင်သည့်နိုင်ငံ သို့မဟုတ် ၎င်းတို့နှစ်ဦး ရောက်ရှိနေသည့် ဒေသန္တရဥပဒေ (行为地法) အတိုင်း 養子縁組 ကို တရားဝင် တည်ဆောက်သည့် လုပ်ထုံးလုပ်နည်း ဖြစ်သည်။
ဒေသတွင်း၌ 養子縁組 အောင်မြင်စွာ တည်ဆောက်ပြီးစီးပါက "အကြောင်းကြားစာတင်သွင်းခြင်း (報告的届出)" ကို ပြုလုပ်ရမည် ဖြစ်သည်။ အတိအကျပြောရလျှင် မွေးစားခြင်း အောင်မြင်ကြောင်း သက်သေပြနိုင်သည့် ဒေသခံအစိုးရရုံး၏ တရားဝင်စာရွက်စာတမ်း (သက်သေခံလက်မှတ်) ကို ပူးတွဲ၍ ၃ လအတွင်း ၎င်းနိုင်ငံရှိ ဂျပန်သံရုံး၊ သံတမန်ရုံး သို့မဟုတ် ကောင်စစ်ဝန်ရုံးသို့ သွားရောက် တင်သွင်းရပါမည်။ ယင်းကို ပျက်ကွက်ပါက ဂျပန်နိုင်ငံဘက်တွင် မိဘ-သားသမီး တော်စပ်မှု စာရင်းကို မှန်ကန်စွာ မှတ်ပုံတင်နိုင်မည် မဟုတ်သဖြင့် အထူးသတိပြုပါ။
3. 養子縁組 ပြီးနောက်ပိုင်း "နိုင်ငံသား၊ 戸籍၊ 住民票၊ 苗字 (မျိုးရိုးအမည်)" တို့၏ လက်တွေ့ကျသော ကိုင်တွယ်မှု
လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများ အောင်မြင်စွာ ပြီးဆုံးသွားပြီးနောက် ကလေး၏ အဆင့်အတန်းနှင့် လူနေမှုဘဝ အသိုင်းအဝိုင်း ဖော်ပြချက်များ မည်သို့ ပြောင်းလဲသွားမည်နည်းဟူသော လူတိုင်းသိချင်နေကြသည့် အချက်များကို စုစည်းဖော်ပြပေးလိုက်ပါသည်။
① နိုင်ငံသားက ဘာဖြစ်သွားမလဲ။ (ဂျပန်နိုင်ငံသား ပျောက်ပျက်သွားမှာလား။)
ဂျပန်လူမျိုးကို မွေးစားလိုက်ရုံဖြင့် ထိုကလေး၏ ဂျပန်နိုင်ငံသားဖြစ်မှုသည် အလိုအလျောက် ပျောက်ပျက်သွားခြင်း မရှိပါ။ သို့သော်လည်း မွေးစားမိဘ၏ မိခင်နိုင်ငံဥပဒေပေါ်မူတည်၍ 養子縁組 ပြုလုပ်ခြင်းကြောင့် "မိဘ၏ နိုင်ငံသားကိုပါ အလိုအလျောက် ရရှိသည်" ဟု ပြဌာန်းထားသည့် အခြေအနေမျိုး ရှိတတ်သည်။ ထိုသို့ဆိုလျှင် ကလေးသည် ယာယီအားဖြင့် "ကမ္ဘာ့နိုင်ငံသား နှစ်ခု (Double Nationality)" အခြေအနေ ဖြစ်သွားပါမည်။ ဂျပန်ဥပဒေအရ နိုင်ငံသားနှစ်ခု ဖြစ်လာပါက သတ်မှတ်ထားသည့် အသက်အရွယ်မတိုင်မီ မည်သည့်နိုင်ငံသားကို ယူမည်နည်းဆိုသည်ကို ရွေးချယ်ရမည့် တာဝန်ရှိလာပါသည်။
② 戸籍 ၏ မှတ်တမ်းတင်ချက်က ဘယ်လိုပြောင်းလဲသွားမလဲ။
နိုင်ငံခြားတွင် ဂျပန်နိုင်ငံ၏ 戸籍 ကဲ့သို့သော စနစ်မျိုး မရှိသည်က များသောကြောင့် မွေးစားမိဘ (နိုင်ငံခြားသား) အတွက် 戸籍 သီးသန့် အသစ်ဆောက်ပေးခြင်းမျိုး မဟုတ်ဘဲ ဂျပန်လူမျိုး ကလေး၏ 戸籍 တွင် အပြောင်းအလဲ ရှိလာမည် ဖြစ်သည်။
-
တစ်ဦးတည်း မွေးစားသည့်အခြေအနေ - ဂျပန်လူမျိုး မွေးစားခံရသူ၏ 戸籍 တွင် "〇ခုနှစ် 〇လ 〇ရက်တွင် နိုင်ငံခြားသား 〇〇 (မွေးစားမိဘအမည်) နှင့် 養子縁組 အောင်မြင်သည်" ဟူသော အဓိပ္ပာယ် မှတ်တမ်းတင်ချက် ပေါ်လာပါမည်။
-
ဂျပန်လူမျိုး အိမ်ထောင်ဖက်နှင့်အတူ (လင်မယားအဖြစ်) မွေးစားသည့်အခြေအနေ - မွေးစားခံရသူသည် မွေးစားမိခင် (ဂျပန်လူမျိုး) ၏ 戸籍 ထဲသို့ ဝင်ရောက်သွားခြင်းက ယေဘုယျ ဖြစ်သည်။
-
特別養子縁組 ၏ အခြေအနေ - 戸籍 အသစ်တစ်ခုကို တည်ဆောက်ပြီး မိဘအရင်း၏ မှတ်တမ်းများကို အပြင်သို့ ထုတ်မပြဘဲ လျှို့ဝှက်ထားရှိပေးသည့် စနစ်မျိုး ဖြစ်သည်။
③ 苗字 (မျိုးရိုးအမည်) က ဘာဖြစ်သွားမလဲ။
လင်မယားနှစ်ဦးစလုံး ပူးတွဲမွေးစားပါက ကလေးသည် ဂျပန်လူမျိုး မွေးစားမိခင်နှင့် တူညီသော 苗字 ကို ရရှိမည် ဖြစ်သည်။ နိုင်ငံခြားသား မွေးစားမိဘ တစ်ဦးတည်းကသာ မွေးစားသည့်အခြေအနေတွင်မူ မူဝါဒအားဖြင့် ကလေး၏ မူလ 苗字 အတိုင်း ဆက်လက် တည်ရှိနေမည် ဖြစ်သော်လည်း 家庭裁判所 သို့ "氏の変更許可 (မျိုးရိုးအမည် ပြောင်းလဲခြင်း ခွင့်ပြုချက်)" ကို လျှောက်ထားခြင်းဖြင့် နိုင်ငံခြားသားမိဘ၏ မျိုးရိုးအမည်နှင့် ကိုက်ညီအောင် ပြောင်းလဲနိုင်သည်။
④ 住民票 ၏ အိမ်ထောင်စုစာရင်းက ဘာဖြစ်သွားမလဲ။
養子縁組 ပြုလုပ်လိုက်ရုံမျှဖြင့် 住民票 ပေါ်ရှိ အိမ်ထောင်စုစာရင်းက အလိုအလျောက် တစ်စုတစ်စည်းတည်း ဖြစ်သွားမည် မဟုတ်ပါ။ သို့သော်လည်း တစ်အိမ်တည်းတွင် အတူတကွ နေထိုင်ကြမည်ဆိုပါက သက်ဆိုင်ရာရုံးသို့ 「転入届」 သို့မဟုတ် 「世帯変更届」 တို့ကို တင်သွင်းခြင်းဖြင့် နိုင်ငံခြားသားမိဘနှင့် ဂျပန်လူမျိုး မွေးစားခံရသူတို့ကို "世帯 (အိမ်ထောင်စုတစ်ခုတည်း)" အဖြစ် မှတ်ပုံတင်နိုင်ပါသည်။
4. သတိမမူမိတတ်သော အချက်။ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ 養子縁組 နှင့် 在留資格 (ဗီဇာ) တို့၏ နက်ရှိုင်းသော ပတ်သက်မှု
行政書士 တစ်ဦးအနေဖြင့် အလေးအနက်ဆုံး အသိပေးလိုသည်မှာ ဤ ဗီဇာ (在留資格) ဆိုင်ရာ ပြဿနာ ပင် ဖြစ်သည်။ အမှန်စင်စစ် ဥပဒေကြောင်းအရ 養子縁組 အောင်မြင်သွားသော်လည်း နိုင်ငံခြားသား မိဘ သို့မဟုတ် ၎င်း၏ မိသားစုဝင်များထံသို့ "ဂျပန်တွင် အမြဲတမ်း နေထိုင်ခွင့်ရှိမည့် ဗီဇာ" က အလိုအလျောက် ရောက်ရှိလာခြင်း မဟုတ်သလို၊ နိုင်ငံရပ်ခြားတွင် ရှိနေသော ကလေးကိုလည်း ဂျပန်သို့ လွယ်လွယ်ကူကူ ခေါ်ယူနိုင်ခြင်းမျိုး မဟုတ်ပါ။
出入国在留管理庁 (入管) ၏ စစ်ဆေးမှုတွင် ၎င်း 養子縁組 သည် "တကယ့် မိဘနှင့် သားသမီးကဲ့သို့ လက်တွေ့ကျသော ပတ်သက်မှုမျိုး ရှိရဲ့လား (ဗီဇာရရှိရေးအတွက် အတုအယောင် မွေးစားခြင်းမျိုးလား)" ဆိုသည်ကို အလွန် တင်းကျပ်စွာ စစ်ဆေးခံရမည် ဖြစ်သည်။
ပြည်သူ့ဌာနဆိုင်ရာရုံး (出入国在留管理庁) ၏ စံနှုန်းများနှင့် သတိပြုရန်အချက်များ
出入国在留管理庁 က ထုတ်ပြန်ထားသည့် လမ်းညွှန်ချက်များနှင့် စစ်ဆေးမှု လက်တွေ့လုပ်ငန်းစဉ်များတွင် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ 養子縁組 နှင့် သက်ဆိုင်သော ဗီဇာများ (ဥပဒေအရ "日本人の配偶者等" သို့မဟုတ် "定住者" စသည်တို့) ကို လျှောက်ထားသည့်အခါ အောက်ပါအချက်များကို အဓိက အလေးထား စစ်ဆေးလေ့ရှိသည်။
-
経済的扶養能力の証明 (စီးပွားရေးအရ ထောက်ပံ့နိုင်စွမ်း သက်သေပြချက်) - မွေးစားမည့် နိုင်ငံခြားသားတွင် ကလေးကို ဂျပန်နိုင်ငံ၌ လုံလောက်စွာ ကျွေးမွေးစောင့်ရှောက် ကြီးပြင်းစေနိုင်မည့် တည်ငြိမ်သော ဝင်ငွေ သို့မဟုတ် ပိုင်ဆိုင်မှု ပမာဏ ရှိ၊ မရှိ။
-
အတူနေထိုင်မှုနှင့် လက်တွေ့စောင့်ရှောက်မှု အခြေအနေ - စာရွက်စာတမ်းပေါ်တွင်သာ မိဘ-သားသမီး ဖြစ်နေရုံမျှမကဘဲ အမှန်တကယ် တစ်အိမ်တည်းတွင် အတူတကွ နေထိုင်လျက် မိဘပီသစွာ ပညာသင်ကြားပေးခြင်းနှင့် ကျွေးမွေးစောင့်ရှောက်ခြင်းတို့ကို ပြုလုပ်နေသလား၊ သို့မဟုတ် ပြုလုပ်ရန် တိကျသော အစီအစဉ် ရှိသလား။
-
အသက်အရွယ်၏ ကျိုးကြောင်းဆီလျော်မှု - အထူးသဖြင့် "လူကြီး (အသက်ပြည့်ပြီးသူ)" ကို 普通養子縁組 ဖြင့် မွေးစားမည့်အခြေအနေမျိုးတွင် အဘယ်ကြောင့် ထိုအသက်အရွယ်ရှိသူကို မွေးစားရန် လိုအပ်သနည်းဟူသော ကျိုးကြောင်းဆီလျော်သည့် အကြောင်းပြချက်ကို (စီးပွားရေးလုပ်ငန်း ဆက်ခံရန် သို့မဟုတ် ရေရှည် ထောက်ပံ့စောင့်ရှောက်ခဲ့သည့် ပတ်သက်မှု ရှိရန် စသည့်) ခိုင်လုံသော သက်သေအထောက်အထားများနှင့်တကွ ရှင်းလင်းတင်ပြနိုင်ခြင်း မရှိပါက ဗီဇာခွင့်ပြုချက်ရရှိရန် အလွန် ခက်ခဲသွားပါလိမ့်မည်။
5. သိထားသင့်သော အချက်။ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ 養子縁組 ၏ အမေးများသော မေးခွန်းနှင့် အဖြေများ (Q&A)
တိုင်ပင်ဆွေးနွေးသူများထံမှ အများဆုံး မေးလေ့ရှိသည့် မေးခွန်း ၃ ခုကို ထုတ်နုတ် ဖြေကြားပေးလိုက်ပါသည်။
Q1. နိုင်ငံရပ်ခြားတွင် နေထိုင်သော နိုင်ငံခြားသား မိဘက ဂျပန်တွင် ရှိနေသော လူကြီး (အသက် ၂၀ ကျော်) ဂျပန်လူမျိုးကို မွေးစားရန် ဖြစ်နိုင်ပါသလား။
A1. ဥပဒေကြောင်းအရ ဖြစ်နိုင်သော်လည်း ဗီဇာရရှိရန်မှာ အလွန် ခက်ခဲလှပါသည်။ ဂျပန်နိုင်ငံ မြို့ပြဥပဒေအရ မိမိထက် အသက်ငယ်သူ ဖြစ်ပါက အသက်ပြည့်ပြီးသည့် လူကြီး ဖြစ်နေပါစေဦးတော့ 普通養子縁組 ပြုလုပ်ရန် ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ သို့သော်လည်း လူကြီးချင်း မွေးစားသည့် အခြေအနေမျိုးတွင် 入管 ဘက်က "ဂျပန်မှာ နေထိုင်ခွင့်ရဖို့ ဗီဇာရည်ရွယ်ချက်နဲ့ အတုအယောင် မွေးစားတာလား" ဟု ပြင်းထန်စွာ သံသယဝင်လေ့ ရှိသည်။ ထူးခြားသော အခြေအနေရပ်များ (ဂျပန်တွင် နှစ်ပေါင်းများစွာ မိဘနှင့် သားသမီးကဲ့သို့ လက်တွေ့ အတူတကွ နေထိုင်ခဲ့ခြင်း၊ မိဘ၏ စီးပွားရေးလုပ်ငန်းကို ဂျပန်တွင် လွှဲပြောင်းဆက်ခံရန် ရှိခြင်း စသည်) ကို ရာနှုန်းပြည့် သက်သေမပြနိုင်သရွေ့ 在留資格 (ဗီဇာ) ခွင့်ပြုချက် ရရှိရန်မှာ လွယ်ကူသောအရာ မဟုတ်ပါ။
Q2. 養子縁組 ပြီးသွားရင် ကလေးက ကျွန်တော့်ရဲ့ မိခင်နိုင်ငံ နိုင်ငံသားဖြစ်ခွင့်ကို ချက်ချင်း ရနိုင်ပါသလား။
A2. မိမိ၏ မိခင်နိုင်ငံ ဥပဒေ (နိုင်ငံသားဥပဒေ) ပေါ်တွင်သာ မူတည်ပါသည်။ 養子縁組 ပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် ကလေး၏ နိုင်ငံသားရရှိမှုကို အလိုအလျောက် အသိအမှတ်ပြုသည့် နိုင်ငံများ (ဥပမာ အမေရိကန်၏ အချို့သော သတ်မှတ်ချက် သို့မဟုတ် ဥရောပနိုင်ငံအချို့) ရှိသကဲ့သို့၊ မွေးစားပြီးနောက်ပိုင်းမှ နိုင်ငံသားရရှိရေး လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများ (帰化申請 စသည်) ကို ဒေသတွင်း၌ သီးသန့် ထပ်မံလုပ်ဆောင်ရမည့် နိုင်ငံများလည်း ရှိပါသည်။ ကြိုတင်၍ မိမိနိုင်ငံ၏ ဂျပန်အခြေစိုက် သံရုံး သို့မဟုတ် ကောင်စစ်ဝန်ရုံးများတွင် "ဂျပန်လူမျိုးကို မွေးစားပါက နိုင်ငံသားဆိုင်ရာ ကိုင်တွယ်ပုံ" ကို တိုက်ရိုက် မေးမြန်းအတည်ပြုထားရန် မဖြစ်မနေ လိုအပ်ပါသည်။
Q3. 家庭裁判所 ရဲ့ ခွင့်ပြုချက်ကို ရရှိဖို့ အချိန် ဘယ်လောက် ကြာမြင့်တတ်ပါသလဲ။
A3. တစ်ဦးချင်းစီ၏ အခြေအနေပေါ် မူတည်သော်လည်း ယေဘုယျအားဖြင့် ရက်သတ္တပတ် အနည်းငယ်မှ ၆ လခန့်အထိ ကြာမြင့်တတ်ပါသည်။ 家庭裁判所 သည် "ထို 養子縁組 က ကလေး၏ ပျော်ရွှင်မှုဆီသို့ အမှန်တကယ် ဦးတည်ရဲ့လား" ဆိုသည်ကို အလွန် အလေးထား စစ်ဆေး調査 ပြုလုပ်ပါသည်။ 家庭裁判所 ရဲ့ စစ်ဆေးရေးအရာရှိနှင့် လူတွေ့လူစစ် မေးမြန်းခြင်း သို့မဟုတ် အိမ်တွင်းပတ်ဝန်းကျင် အခြေအနေကို လာရောက်စစ်ဆေးခြင်းမျိုးလည်း ရှိတတ်သဖြင့် စာရွက်စာတမ်း တင်ပြီးသည်နှင့် ချက်ချင်း ခွင့်ပြုချက် ထွက်လာခြင်းမျိုး မဟုတ်ပါ။ အစီအစဉ်များ အဆင်ပြေစေရန် အချိန်ကို လုံလောက်စွာ ကြိုတင်တွက်ချက်ပြီး ပြင်ဆင်မှုများ စတင်ကြရန် တိုက်တွန်းလိုပါသည်။
6. နိဂုံး - သေချာသော လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများ ဖြစ်စေရန် ကျွမ်းကျင်သူနှင့် တိုင်ပင်ဆွေးနွေးပါ
အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ 養子縁組 ဆိုသည်မှာ ဂျပန်နိုင်ငံ၏ "မြို့ပြဥပဒေ" "戸籍法" သာမက နိုင်ငံခြားသား၏ "မိခင်နိုင်ငံဥပဒေ"၊ ထို့အပြင် 出入国在留管理庁 ၏ "入管法" ဟူသော ဥပဒေပေါင်းများစွာ ရှုပ်ထွေးစွာ ဆက်နွှယ်နေသည့် အလွန် မြင့်မားသော အဆင့်ရှိသည့် လုပ်ထုံးလုပ်နည်း ဖြစ်ပါသည်။
ပြင်ဆင်ရမည့် စာရွက်စာတမ်းများမှာလည်း အလွန်များပြားလှပြီး နိုင်ငံခြားဘာသာဖြင့် ရေးသားထားသော စာရွက်စာတမ်းအားလုံးကို တိကျသော ဂျပန်ဘာသာပြန်ချက် ပူးတွဲတင်ပြရန်လည်း လိုအပ်သည်။ အကယ်၍ စာရွက်စာတမ်းများတွင် လိုအပ်ချက်များ ရှိနေခြင်း သို့မဟုတ် 入管 သို့ ရှင်းလင်းတင်ပြချက် အားနည်းခြင်းများ ရှိခဲ့ပါက အဆိုးဆုံးအနေဖြင့် 養子縁組 က ဥပဒေအရ အောင်မြင်သွားသော်လည်း "ဂျပန်မှာ အတူနေထိုင်ဖို့ ဗီဇာမကျဘူး" ဆိုသည့် စိတ်မကောင်းစရာ အခြေအနေမျိုး ကြုံတွေ့ရနိုင်ပါသည်။
ကျွန်ုပ်တို့ရုံးအနေဖြင့် ဥပဒေကြောင်းအရ လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများမှစ၍ 入管 သို့ ဗီဇာလျှောက်ထားခြင်းအထိ သင်၏ မိသားစုအသစ်လေး စတင်နိုင်ရန် အစအဆုံး အလုံးစုံ ပံ့ပိုးကူညီပေးသွားမည် ဖြစ်သည်။
"ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အခြေအနေမျိုးမှာ ဘာကနေ စရမလဲ" "တရားရုံးစာရွက်စာတမ်းတွေက ခက်ခဲလွန်းလို့ ဘယ်လိုရေးရမှန်း မသိဘူး" စသဖြင့် အခက်အခဲ ရှိနေပါက တုံ့ဆိုင်းမနေဘဲ အချိန်မရွေး လာရောက်တိုင်ပင် ဆွေးနွေးနိုင်ပါသည်။ သေချာသော ခြေလှမ်းသစ်တစ်ခုကို အတူတကွ လှမ်းလှည့်ကြပါစို့။