随着在日生活的外国人逐年增加,我们经常会接到这样的迫切咨询:“如果家人不幸在日本去世,后续的相続手続き该怎么办?”
特别是对于那些长期定居日本、在当地有房产和存款,或者在母国(海外)也留有不动产等资产的人来说,情况会变得极其复杂。究竟是适用日本法律还是母国法律?日本の裁判所会受理吗?种种复杂的问题交织在一起,往往让家属毫无头绪。
在本文中,我们将聚焦于在日外国人家庭,尽可能不用晦涩的专业术语,以通俗易懂的方式为您讲解在面临万一的情况时,必须了解的「国際相続」基本常識和具体流程。
1. 案例分析:一个在日外国人家庭 advisory 的困扰
为了方便大家理解,我们先来看一个具体的虚拟案例。
【家庭成员情况】
-
被相続人(逝者): A先生(亚洲某国国籍,暂定为“D国”。在日生活15年以上,持有永住者签证)。
-
家属: 妻子及两个孩子(全员均为D国籍,共同在日本生活)。
-
背景: A先生在日本国内因突发不幸事故猝然离世。
-
遺産内容: 1. 日本国内的银行账户、在日本购置的自住住房(不动产) 2. 对事故责任方的損害賠償請求権 3. 留在D国(母国)的土地和房屋。
沉浸在悲痛中的家属试图着手办理相続手続き,但由于亲属间对遗产的分配无法达成共识,导致沟通陷入僵局。
在这种情况下,家属是否可以向「日本の家庭裁判所」申请調停(调解、居中协助沟通)或審判(判决)?此外,又应该以哪个国家的法律为基准来推进财产的分割呢?
2. 日本の家庭裁判所会受理我们的申请吗?(国際裁判管轄)
先说结论:在这种情况下,家属完全可以向日本の家庭裁判所申请遺産分割的調停等程序。
法律界有一个规则叫做「国際裁判管轄」。这是用来判定“哪一个国家的裁判所对这起纠纷拥有管辖权和处理权”的基准。
根据日本的法律规定(如家事事件手続法等),原则上只要满足“相对方(其他相続人等)的住所在日本”,或者“逝者(被相続人)最后的住所在日本”等条件,日本の裁判所就可以受理并处理该案件。
在本案中,无论是逝世的A先生还是留下的家属,全员都长期在日本生活,并将生活的重心放在日本。因此,即使家属的国籍不是日本,日本の家庭裁判所也可以作为窗口,受理并协助大家进行沟通(調停或審判)。
3. 应该依据“哪国法律”来分配遗产?(準拠法的确定)
接下来要面对的问题是:“应该使用哪一个国家的规则(法律)来分配遗产?”这在法律上被称为「準拠法」。
根据日本《法の適用に関する通則法》的规定,有关继承的基本规则原则上必须“遵从逝者的本国法(即逝者国籍所在国的法律)”。
因此,在本案中,原则上需要根据“D国的法律”来决定谁是合法的相続人,以及各自的具体分配比例(相続分)。
注意:不同国家对“遗产分配的规则”有着本质的区别
这里有一个非常关键的点,世界各国对于继承的法律逻辑主要分为两大流派:
-
相続統一主義(日本及大多数国家采用): 无论遗产品类是“现金”还是“土地(不动产)”,全部分类一并交由逝者本国法来进行统一处理。
-
相続分割主義(部分国家采用): 现金或银行存款(动产)遵从逝者本国法,但对于土地或房屋(不动产),则必须“遵从不动产所在地国家的法律”。
如果逝者的母国(D国)是一个实行相続分割主義的国家,那么针对他在日本购置的这套自住房,其继承问题就必须适用不动产所在地——也就是“日本的法律”。正因为根据国籍的不同,适用的法律组合会像拼图一样发生重组,所以事前的专业确认是绝对不可或缺的。
4. 事故赔偿金和海外不动产该如何处理?
(1) 关于事故損害賠償金的处理
因事故不幸去世时,通常会产生向加害者或保险公司索赔“損害賠償金(抚慰金等)”的权利。这项权利是否也属于遗产的一部分呢?
参考日本过往的司法实践(判例),交通事故的損害賠償請求権被认为包含在相続財産本身之中。而关于该損害賠償的具体规则,在大多数情况下都会交由事故发生地(即日本)的法律(不法行為の準拠法)来认定。因此,家属最终将按照日本法律计算出来的赔偿金,在相続人之间进行合理的分配。
(2) 留在母国(海外)的不动产可能存在的“陷阱”
最让人头疼的,其实是留在母国(海外)的土地和房屋。
日本の家庭裁判所确实可以协助家属对整体遗产的分配方案进行调解和协商。然而,对于“变更海外不动产的产权(过户、更名)流程”,日本の裁判所原则上是无法直接下达强力命令的。
因为世界上大多数国家都规定,本国境内不动产的产权变更与管理,属于该国裁判所或政府机关的専属管轄。
也就是说,即使在日本の家庭裁判所已经敲定了遗产分配方案,拿着这份协议去母国的相关部门是否能顺利办下来过户,完全是两码事。在糟糕的情况下,可能必须在母国当地按照当地的法律,把相続手続き(如在当地裁判所走程序)重新再跑一遍。
5. 从官方数据看“外籍居民继承”的骨感现实
根据日本の出入国在留管理庁(入管庁)发布的「在留外国人統計」,包含中長期在留者和特別永住者在内的在日外国人总数,在令和5年末已经达到了341万8,629人,刷新了历史最高纪录。
有如此庞大的人口基数在日本工作和生活,意味着在日本国内累积了资产(银行账户、不动产、汽车等)的外国人也在同步剧增。当生活的根基已经扎在日本时,面临亲人离世后的相続手続き“在日本国内发生”,早已不是什么罕见的事情。
6. 必须了解!国際相続常见Q&A
在此,我们筛选了客户最常咨询的3个关于国际继承的典型疑问为大家解答。
Q1. 我不了解先生母国的法律(本国法),或者内容太复杂看不懂,该怎么办?
A1. 当日本の裁判所或行政書士等专家在协助办理程序时,会专门去调取该国法务部门的资料、驻日大使馆出具的法律证明,并对当地的法律原文进行翻译调查。 然而,普通人想要自己去获取这些法律条文并精准翻译成日语,难度极高。这种“本国法调查”正是国際相続中最大的一道坎。因此,强烈建议向精通国际法务的行政書士或弁護士进行专业咨询。
Q2. 如果全家都是外国人(没有人持有日本国籍),继承日本的遗产还需要缴纳“日本的相続税”吗?
A2. 是的,需要。 根据日本国税厅的规则,只要逝者(被相続人)或财产接收方(相続人)在日本拥有住所,无论其国籍为何,针对日本国内的财产(以及满足特定条件下的海外财产)都必须征收日本的相続税。如果遗产总额超过了基础扣除额(3000万日元 + 600万日元 × 法定相続人人数),则必须在得知死亡消息的次日起10个月内,向日本的税務署申报。
Q3. 无法联系上在母国的亲属(如父母或兄弟姐妹)。只靠在日本的家人能把手续办完吗?
A3. 原则上是不行的。 虽然最终是由逝者的“本国法”来决定谁是合法的继承人,但如果母国的父母或兄弟姐妹依法也在继承人名单中,那么在没有取得全员同意(即在遺産分割協議書上签字、提交签名公证书或印章证明等)的情况下,日本的银行账户是无法解约的,不动产也无法办理更名。如果相关人员失联,则需要通过海外调查,或者通过日本の裁判所走特定程序来指定一名 不在者財産管理人 才能继续推进。
7. 结语:复杂的国際相続,请交给专业人士协助
外籍人士的继承手续,绝非简单地“把钱分一分”那么简单,您必须逐一攻克以下几大难关:
-
彻底查清逝者国籍国的具体法律(本国法)。
-
理清其与日本法律之间的冲突与适用顺序(确定 準拠法)。
-
准确排查并锁定国内外所有的继承人,并从海外调取核心材料(如 出生証明書、签名公证等)。
-
针对日本国内和海外的不同不动产与资产,完成对口的产权变更手续。
把这些繁琐至极的压力,留给刚刚经历失去亲人痛楚的家属去独自面对,而且全程还要用日语去和相关机构周旋,这无疑是一项巨大的负担。
我们事务所不仅为您提供外国人签证申请(在留資格)的代理服务,同时也长期受理各类因在日生活而衍生出来的国际法务与国際相続咨询。如果您对未来的资产管理有所顾虑,或眼下正面临相关的手续难题,欢迎随时联系我们。我们将由专注于日本在留資格和国际法务的专业行政書士团队,竭诚为您与您的家庭提供温暖、坚实的专业支持。